Jeg har primært oversat fra engelsk, men oversætter også fra svensk og tysk. Min ilddåb som oversætter var Gads udenlandske forfatterleksikon, som jeg desuden var hovedredaktør på.
De senere år har jeg først og fremmest oversat et utal af historiske kærlighedsromaner (Aller/JSL/HarperCollins) samt strikke- og hækleopskrifter til Kreativ Strik. Sidstnævnte oversatte jeg først i tre år fra engelsk for Burda Nordic og oversætter nu hele bladet fra tysk for DIPA Burda.
Jeg tager løbende oversættelsesopgaver ind, der kan kombineres med en travl korrektur- og redigeringsvirksomhed præget af hyppige deadlines.
Af andre oversættelser kan nævnes: